quarta-feira, 20 de janeiro de 2010

Anna Akhamatova

A poesia russa tem um força impressionante e o pelotão feminino é maravilhoso. Sou fá da Anna Akhamatova, que viveu no princípio do século passado e conviveu com Pasternak,  Mandelstam e outros grandes poetas russos.  A ediçao de poemas que tenho é em inglês, bilíngue (c:omo deve ser) e a tradução do russo é de Stanley Kunitz, vencedor do prêmio Pulitzer. Recomendo muito, está fácil na Amazon. NO Brasil, há uma coisa ou outra em coletâneas. Domage!

The Last Toast (Poem 21)

I drink to our ruined house,

to the dolor of my life,

to our loneliness together;

And to you I raise my glass,

to lying lips that have betrayed us

to dead cold, pitiless eyes,

and to the hard realities:

that the world is brutal and coarse,

that God in fact have not saved us.

- 1934

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Comente o que acha que deve, mas use termos gentis, mesmo que desaforados...