quarta-feira, 25 de abril de 2012

Poesia Russa

Ah! Os irmãos Campos!!Quando mudei para São Paulo, frequentava uma casa ao lado da deles e era um entra e sai de gente que eu admirava, eu ficava na janela esperando chegar alguém que eu não conhecesse e imaginava as razões da criatura estar lá!
O ser humano se impõe sofrimentos que não têm explicação...a imposição do sofrimento, esta tem, é claro! Freud mostrou o caminho, quem quiser que o trilhe...
E os poetas russos, então? Todos, todos de que ouvi falar foram através dos irmãos Campos, que o Telmo Martino, maldosamente, chamava de Campos Brothers. Como eu admirava o Telmo Martino, pela maldade e concisão dos golpes (verbais) que desferia com inacreditável acerto (chamar a Maureen Bisilliat de a "Rondon do diafragma" nem chega perto do apodo colocado em Elba Ramalho, que eu me recuso a reproduzir aqui, imaginando que ela ainda não está curada de tanta maldade...), eu sempre achei que a referência era elogiosa. Santa ingenuidade dos vinte anos!!!
Ainda aguardo, inconsolável e insaciado, a biografia de Ossip Mandelstam e de Nadine. Posso adiantar que o filme Farenheit 451, de Truffaut, baseado em livro irretocável de Bradbury, é uma sombra do que os dois passaram.
E são tantos suicídios, mortes trágicas, que um desavisado pode pensar estar diante das consequências que uma CPI japonesa provocaria nos quadros políticos daquele país. Neste, onde habitamos, provocaria apenas um pronunciamento indignado com aquele sotaque tão característico, dizendo das perseguições que sofrem...Domage!!!

Vamos ao que interessa:


Até  logo, até logo, companheiro,
Guardo-te no meu peito e te asseguro:
O nosso afastamento passageiro
é sinal de um encontro no futuro.


Adeus, amigo, sem mãos nem palavras.
Não faças um sobrolho pensativo.
Se morrer, nesta vida, não é novo,
Tampouco há novidade em estar vivo.



Tradução de Haroldo de Campos...noblesse oblige!

(1925)



Iessienin, o autor, escreveu o poema acima com o próprio sangue ao se suicidar, cortando os pulsos. Inseguro, incerto do resultado de sua ação, ainda resolveu enforcar-se...teve sucesso!! Alguém consegue imaginar as consequências de um resultado nem tão positivo assim??? Ninguém é um poeta russo sem sofrer as consequências!!

3 comentários:

  1. Hum... minha leitura foi de um texto "pesado"... refletindo um desencanto, um desânimo, não sei bem... talvez tenha sido somente a minha leitura, projetando no seu texto as minhas emoções...
    Por um acaso o apodo não citado era gralha?

    ResponderExcluir
  2. Vc não estpa errada, o dia foi um tanto esquésito....rs...Não, o apodo não era gralha, seria uma gentileza dele...Tem algo a ver com o Apocalipse, e mais não digo...

    ResponderExcluir
  3. Curiosa, googlei "Telmo Marino Elba Ramalho" e o quarto resultado apresentado foi... "Acendedor de Palavras - Poesia Russa"!!!

    ResponderExcluir

Comente o que acha que deve, mas use termos gentis, mesmo que desaforados...